Não existe nada mais interessante do que a participação dos leitores. Dessa vez não me refiro aos comentários aqui no blog (que eu adoro), mas a seção de cartas das revistas. Às vezes me deparo com tiradas ótimas. Na Vanity Fair dessa semana, uma leitora pergunta:

L’altra sera, mentre lavavo i piatti… A proposito, direttore, ma lei li lava mai?
E eis que o diretor responde:
Quando ero bambino, sognavo che da grande avrei avuto una casa uguale a quella dei Jetson (ricorda I Pronipoti?), con i tapis roulant per andare da una stanza all’altra, il box per l’astronave e, soprattutto, un robot-massaia come Rosie. Magari quando andrò in pensione (verso i novant’anni temo) qualche inventore ci avrà pensato. Nel frattempo, i piatti li lavo si’. Pensava che li buttassi direttamente in pattumiera?”

O texto me surpreendeu. Fiquei pensando o que responderia a diretora de redação de uma revista brasileira Sabe, não é que no Brasil vivem no tempo dos Jetsons. Ainda não chegamos lá. Mas a classe média no país tropical simplesmente não sabe viver sem empregada doméstica.

Na verdade ninguém mais diz “empregada doméstica” para não parecer que ainda têm uma mucama. Muitos falam “a moça que trabalha lá em casa” ou simplesmente chamam pelo nome “Ah, a Martinha…”.

Outro dia estava assistindo um trecho do Programa do Jô que vi lá no Nostro Sito. Enquanto rolava uma entrevista sobre o lixo, o Jô comentava “Se eu tô em Nova York sou eu que faço a coleta seletiva, mas aqui quem faz tanto a Tetê quando a Marluce, que são minhas duas queridas baianas (…)”

Passam alguns minutos, é a vez da entrevistada: “E as meninas em casa, a Miriam e a Célia estão orientadas para fazer isso”. Que meninas, pergunta o Jô. E a entrevistada repete: “a Miriam e a Célia!” Aí o Jô entendeu.

Aliás, quanto mais poderoso você é no Brasil, mais mucamas você tem. Uma só não basta. Mas na era do politicamente correto, nada de usar termos que podem lembrar a escravidão ou submissão, por favor, hein!

Mas vamos voltar ao caso do diretor de redação italiano. Não podemos dizer com certeza se ele lava ou não a bendita louça quando está em casa, mas o fato que chamou atenção é que ele fez o possível para dizer que lava, como todo mundo.

Dá para entender a sutileza entre as sociedades?

Parceiros:

Gostou da dica? Reservando através dos nossos links você apoia o Brasil na Italia e nos ajuda a continuar compartilhando conteúdos como este – sem pagar nada a mais por isso.

RESERVE SUA ACOMODAÇÃO AGORA

Reserve sua hospedagem na Italia, no Brasil ou em qualquer outro país do mundo com nosso parceiro Booking.com!

Você encontra as melhores ofertas e ainda colabora com o nosso site. Obrigada!

RESERVE TRANSFERS E TOURS ONLINE

Reserve transfers, tours e excursões na Italia e no mundo com a nossa parceira Get Your Guide

PRECISA DE INTERNET NA VIAGEM PARA O EXTERIOR?

Ganhe 5% de desconto com a Holafly com o código BRASILNAITALIA na hora de fazer sua eSIM de viagem

Artigo anteriorRealize os seus sonhos!
Próximo artigoGreve Geral na Italia amanhã!
Barbara Bueno - brasilnaitalia
Barbara Bueno é uma jornalista brasileira que mora em Florença desde março de 2005. Foi para a Toscana em busca das suas origens italianas. Em janeiro de 2007 criou o blog BRASIL NA ITALIA. Já trabalhou como content manager para a Regione Toscana, obteve habilitação como assistente turística e foi proprietária de agência de viagem na Italia (até chegar a pandemia...). Hoje se interessa por criptomoedas e voltou a fazer o que mais gosta: buscar novidades, visitar lugares interessantes e escrever! Se você tem uma dúvida sobre a Italia visite a seção Dúvidas sobre a Italia.

12 COMENTÁRIOS

  1. Ciao a tutti, como dizem os italianos.
    Morei na Italia 7 anos, e voltei para o Brasil para tentar ficar 2x. Mas não adianta faz muita falta, a cultura e educação deles. Ao simples gesto de atravessar uma rua, na faixa , aqui no Brasil já quase fui atropelada varias vezes pq o respeito não existe. Entre tantas outras coisas, O Brasil é lindo e sempre vou ama;lo, mas não tem comparação com o estilo de vida, segurança, saude entre outros fatores, que contribuem para querer retornar, enfim viver na NOSTRA BELLA ITALIA! e Brasil só pra Turismo, pois aqui o Turista é valorizado, já que o povo brasileiro não é. Bjux a todos, e esperamos ver um Brasil melhor daqui para frente!

  2. Oi Simona, tudo bem?
    As cidades pequenas são em geral os lugares onde as pessoas mais reparam na vida alheia, mas não dá bola para isso não. Se alguém vier reclamar, fala para ir cuidar da sua vida. 🙂
    Você não é obrigada a deitar depois do almoço, mas pode aproveitar a folga a mais para fazer o que quiser. Não é bom ter um tempo para cuidar de você?
    Bem vinda ao site,
    abs,
    Babi

  3. Sim, é mesmo assim… mas, é gostoso "imparare ad avere cura" das próprias coisas… "o olho do dono é que engorda o cavalo"… porem, o que me incomodou mesmo da cultura italiana foi o fato de não sentir liberdade de poder fazer qualquer minima coisa com liberdade que não estivesse dentro da "normalidade", por exemplo, andar depois do almoço em vez de -obrigatoriamente- ir deitar… quero dizer, existe toda uma programação diária, quase igual para todos, onde, qualquer "mossa" diferente causa um certo transtorno, e ate dificulta os relacionamentos mais corriqueiros…

    Abraço.
    toresimo@hotmail.com

  4. @Karen
    Está chegando atrasada, mas é muito bem vinda.
    Você falou tudo! Realmente é até divertido ver as brasileiras, que nunca tocaram em um produto de limpeza, criticando as casas alheias…

  5. Estou cegando atrasada nessa conversa… mas sabe o que eu acho o mais engraçado? A classe média brasileira tem, em via de regra, empregada. Então, nenhuma madame, nem nenhuma nem tão madame assim, põe a mão na massa mesmo da limpeza. Aí elas vão para a Europa, CHIQUÉRRIMO! E entram nas casas das européias que trabalham fora, cuidam das crianças, fazem as compras e ainda lavam, passam, cozinham, limpam… olham a casa delas e dizem: “Ô povo porco! Não mexe nem o sofa para limpar!” Francamente? Você mexeria? Fala sério!

  6. Pois é, tenho muito mais coisas interessantes para fazer e obrigaçoes mais importantes do que limpar a casa 😀

  7. @Juliana
    Casa limpa é uma maravilha. Mas realmente ficar só limpando casa não dá, né.

  8. Onde eu moro nao tem tanta poluiçao, se fosse em Sao Paulo nao teria como nao varrer e tirar o po em casa por mais de 3 dias. E ainda com a casa praticamente fechada o dia todo, faxina é quinzenamente. Agora a limpeza do dia-a-dia eu faço por partes: um dia os quartos (ainda bem que sao so dois), outro dia a sala, outro dia a cozinha, o banheiro, quando faz calor e nao chove as varandas, as janelas… mesmo porque nao tenho tempo de ficar so limpando casa.
    Também usaria uma colf se morasse em uma casona e tivesse filhos.

  9. É verdade, “colf” é o termo mais politicamente correto que existe!
    Sobre a questão fazer faxina, acho que a gente acostuma e deixa de ser um bicho de sete cabeças. Bem, se eu morasse em uma casa gigante não sei se teria a mesma opinião, mas quando isso acontecer eu penso na questão colf.. rs!

  10. Aqui na Italia é muito dificil ter uma colf (collaboratrice familiare, quer termo mais politicamente correto que este?) em casa. So se o casal tem dinheiro e mais de um filho (se for pequeno). Uma das minhas professoras da universidade (universidade privada), com marido engenheiro, nao tem uma ajudante em casa: é ela que limpa a casa, ajudada pelo marido, cozinha e cuida da filha. Ja ouvi casos de que as colf daqui nao limpam a casa como deveria, muitas limpam so o visivel….

  11. @ Jeanne
    Essa de minha secretária eu ainda não tinha ouvido, mas era só o que faltava…

  12. Muita gente metida a besta também diz “minha secretária”. Quado ouvi isso pela primeira vez achei que fosse alguém que fazia serviço de escritório, mas não era. A pessoa estava se referindo à pessoa que faz serviços de faxina, ou seja, faxineira!
    Jeanne

COMENTÁRIOS:

Please enter your comment!
Please enter your name here